Жителям Башкирии разъяснили о доплатах к пенсии за сельский стаж
Все новости
Точка на карте
24 Ноября 2019, 20:45

Путешествуем вместе

Знакома ли вам эта тянущая где-то внутри, сосущая тоска к перемене мест», когда вдруг хочется сорваться в один миг в другой город, деревушку, интересное местечко, нечаянно запавшее в душу, в страну, которая уже давно зовёт и манит, чтоб потом - находившись, насмотревшись, насладившись, утрамбовав впечатления в гаджетах и памяти, вдруг затосковать по родному углу, любимым рукам, глазам - и назад, бегом и с радостью... домой...



Греция – далёкая и близкая

Я вернулась из Греции, с острова Крит абсолютно ошеломлённая атмосферой, характером этого удивительного места и людей, которые живут здесь. Их своенравием, гордостью, свободой, гостеприимством и широтой души. Калейдоскоп лиц, полифония языков, памятники Минойской цивилизации, архитектура венецианцев - всё вызвало ответный отклик.


Мы во многом близки с греками - по мировосприятию, менталитету, отношению к жизни. Они ко всему относятся философски, спокойно, без суеты. Ни перед кем не склоняют голову, гордятся своей страной, чтят историю, знают её. Греция на их языке остаётся «Элладой». Говорят на английском языке «a little» («немного»), но лекцию об эллинской культуре прочитать могут и с этим скромным знанием. Но вот табличек, «синхронного» перевода на английский нет нигде - ни на стенах домов, ни в магазинах, ни в тавернах. Только греческий. Учите. Все языки равны, также понемногу они знают немецкий, французский и наш, русский. Мы с первых дней взялись за разговорник и с удовольствием приветствовали хозяев и сотрудников отеля утром и вечером: «Калимера! Калиспера!», благодарили: «Эвхаристо!» Они в ответ улыбались и радовались, как дети...



Ещё греки любят создавать атмосферу этнического своеобразия - и в отелях, особенно, если они небольшие, семейные, как был у нас, и в тавернах, и в магазинах. Мне это очень нравится. Живешь, как в краеведческом музее. А музеи я обожаю!



Читайте нас: